TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wheel feed drill
1, fiche 1, Anglais, wheel%20feed%20drill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vertical drum drill 2, fiche 1, Anglais, vertical%20drum%20drill
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semoir à tambour vertical
1, fiche 1, Français, semoir%20%C3%A0%20tambour%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- semoir à rotor vertical 2, fiche 1, Français, semoir%20%C3%A0%20rotor%20vertical
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Semoir dans lequel le distributeur est constitué par une ou plusieurs rangées d'alvéoles disposés à la surface d'un tambour cylindrique étroit, de 10 à 60 cm de diamètre, à axe horizontal. 2, fiche 1, Français, - semoir%20%C3%A0%20tambour%20vertical
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Jammu and Kashmir Liberation Front
1, fiche 2, Anglais, Jammu%20and%20Kashmir%20Liberation%20Front
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- JKLF 1, fiche 2, Anglais, JKLF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Jammu and Kashmir People's League 2, fiche 2, Anglais, Jammu%20and%20Kashmir%20People%27s%20League
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Jammu and Kashmir Liberation Front is a Kashmiri nationalist organization founded in the UK [United Kingdom] in 1977. From then until 1994 it was an active terrorist organization with branches in several cities and towns of the UK, and in several other countries in Europe, U.S. and the Middle East. In 1982 branches were established in Azad Kashmir and in 1987 in Jammu and Kashmir. 3, fiche 2, Anglais, - Jammu%20and%20Kashmir%20Liberation%20Front
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Front de libération du Jammu-et-Cachemire
1, fiche 2, Français, Front%20de%20lib%C3%A9ration%20du%20Jammu%2Det%2DCachemire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- JKLF 2, fiche 2, Français, JKLF
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le JKLF demande la réunification du Cachemire et son indépendance totale. 3, fiche 2, Français, - Front%20de%20lib%C3%A9ration%20du%20Jammu%2Det%2DCachemire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-juridical day
1, fiche 3, Anglais, non%2Djuridical%20day
correct, Canada, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nonjuridical day 2, fiche 3, Anglais, nonjuridical%20day
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nonjuridical 3, fiche 3, Anglais, - non%2Djuridical%20day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jour non juridique
1, fiche 3, Français, jour%20non%20juridique
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jour non ouvrable 2, fiche 3, Français, jour%20non%20ouvrable
nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- motorcycle officer 1, fiche 4, Anglais, motorcycle%20officer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- motorcycle cop 2, fiche 4, Anglais, motorcycle%20cop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- motard
1, fiche 4, Français, motard
France
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agent motocycliste 1, fiche 4, Français, agent%20motocycliste
- policier motocycliste 2, fiche 4, Français, policier%20motocycliste
correct, proposition
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue courante, le terme "motard" est familier, toutefois dans le langage policier, ce terme désigne le patrouilleur à motocyclette. 1, fiche 4, Français, - motard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Customer Relations
- Medical and Hospital Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- one-stop service 1, fiche 5, Anglais, one%2Dstop%20service
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service monoposte
1, fiche 5, Français, service%20monoposte
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- guichet unique 1, fiche 5, Français, guichet%20unique
nom masculin
- approvisionnement à une source unique 1, fiche 5, Français, approvisionnement%20%C3%A0%20une%20source%20unique
nom masculin
- minimarché 1, fiche 5, Français, minimarch%C3%A9
nom masculin
- centre multi-service 1, fiche 5, Français, centre%20multi%2Dservice
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Water Resources Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manuels River Natural Heritage Society
1, fiche 6, Anglais, Manuels%20River%20Natural%20Heritage%20Society
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MRNHS 2, fiche 6, Anglais, MRNHS
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A group of concerned citizens formed the Manuels River Natural Heritage Society (MRNHS) in 1989 with the mandate to protect, conserve, enhance and foster an appreciation of the River. 2, fiche 6, Anglais, - Manuels%20River%20Natural%20Heritage%20Society
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion des ressources en eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Manuels River Natural Heritage Society
1, fiche 6, Français, Manuels%20River%20Natural%20Heritage%20Society
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MRNHS 2, fiche 6, Français, MRNHS
correct, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acceleration of maturity
1, fiche 7, Anglais, acceleration%20of%20maturity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Declaration by a lender that the outstanding principal is due and payable immediately, together with the interest due, following non-compliance with loan covenants. 1, fiche 7, Anglais, - acceleration%20of%20maturity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exigibilité anticipée
1, fiche 7, Français, exigibilit%C3%A9%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demande de remboursement anticipé 1, fiche 7, Français, demande%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aceleración del vencimiento
1, fiche 7, Espagnol, aceleraci%C3%B3n%20del%20vencimiento
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- adelanto del vencimiento 1, fiche 7, Espagnol, adelanto%20del%20vencimiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- color grading
1, fiche 8, Anglais, color%20grading
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- colour grading 2, fiche 8, Anglais, colour%20grading
correct
- color grade 1, fiche 8, Anglais, color%20grade
correct
- colour grade 2, fiche 8, Anglais, colour%20grade
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- classement colorimétrique
1, fiche 8, Français, classement%20colorim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- valeur colorimétrique 1, fiche 8, Français, valeur%20colorim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gamme des couleurs établie en colorimétrie et à partir de laquelle les couleurs sont identifiées et classées. 2, fiche 8, Français, - classement%20colorim%C3%A9trique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :